Pol Pot és a „Holiday in Cambodia”

Kis híján 47 éve,  1970 júliusában vette fel a Pol Pot nevet Saloth Sar, a Vörös Khmer rezsim első számú testvére. Neve rövidítése a francia Politique potentielle – magyarul:politikai hatalom – szónak.

Az egyik leghíresebb Dead Kennedys szám, a Holiday in Cambodia témáját szolgáltatja a kambodzsai diktátor és embertelen rendszere. Elsősorban az angolul tudó olvasóinknak közlöm is alább a teljes szöveget. Részletében azonban érdemesnek tartom magyarra is lefordítani azt, és Kambodzsában készült fényképekkel röviden bemutatni a (kommunista!) Vietnam által elpusztított kommunista-nacionalista-rasszista rendszert.

Dead Kennedys: Holiday in Cambodia, 1980

„Well you’ll work harder

With a gun in your back

For a bowl of rice a day

Slave for soldiers

‘Till you starve

Then your head is skewered on a stake”

„Dolgozz keményebben

Egy fegyverrel a hátadban

Egy tál rizsért naponta

Katonák rabszolgájaként

Mindaddig, amíg éhen nem halsz

És akkor a fejed rátűzik egy karóra”

Pol Pot vörös khmer diktatúrája a társadalom teljes átalakítását tűzte ki céljául, olyan módon, hogy Kambodzsa gazdaságát kizárólag a mezőgazdaságra, rizstermelésre alapozza. A polgárságot, értelmiséget pedig felszámolja, kitelepítésekkel és tömeges gyilkosságokkal.

corbis-42-18827858.jpg
Sygma/Corbis: 42-18827858 © Foto: Richard Dudman, 1978

Az első számú testvér katonáinak jelentős része és utánpótlása is fiatalokból állt, jelentős részben a családoktól elszakított gyerekekből, akiket aztán fanatikussá neveltek.

corbis-be045962.jpg
12 évesnél nem idősebb fiúk M16-ossal. Bettmann/CORBIS: BE045962 © 1979, január.

Pol Pot rövid életű rendszerében (hivatalosan 1975-1985) hozzávetőleges 1,7 millió ember vesztette az életét, ami az ország lakosságának 21%-a! 2008-ig 309 tömegsírt, 19 000 sírgödröt fedeztek fel a Kambodzsai Földrajzai Adatbázis adati szerint.

 

 A Dead Kennedys: Holiday in Cambodia teljes szövege:

So you been to school
For a year or two
And you know you’ve seen it all
In daddy’s car
Thinkin’ you’ll go far
Back east your type don’t crawl

Play ethnicky jazz
To parade your snazz
On your five grand stereo
Braggin’ that you know
How the niggers feel cold
And the slums got so much soul

It’s time to taste what you most fear
Right guard will not help you here
Brace yourself, my dear

It’s a holiday in Cambodia
It’s tough, kid, but its life
It’s a holiday in Cambodia
Don’t forget to pack a wife

You’re a star-belly sneech
You suck like a leach
You want everyone to act like you
Kiss ass while you bitch
So you can get rich
But your boss gets richer off you

Well you’ll work harder
With a gun in your back
For a bowl of rice a day
Slave for soldiers
‘Till you starve
Then your head is skewered on a stake

Now you can go where people are one
Now you can go where they get things done
What you need, my son.

Is a holiday in Cambodia
Where people dress in black
A holiday in Cambodia
Where you’ll kiss ass or crack

Pol pot, pol pot, pol pot, pol pot, etc.

And it’s a holiday in Cambodia
Where you’ll do what you’re told
A holiday in Cambodia
Where the slums got so much soul


Az NTF Történész Műhely ingyenesen teszi mindenki számára elérhetővé tudományos eredményeit, ingyenesen bocsátja rendelkezésre ismeretterjesztő cikkeit. A szerkesztés, tördelés és a honlap fenntartása azonban nekünk is pénzbe kerül, kérjük, adományával támogassa ügyünket, hogy a jövőben is elérhetővé tegyük cikkeinket olvasóink számára. Szíves támogatásukat Patreon oldalunkon (link) várjuk.


Források:

  1. The Digital Archive Of Cambodian Holocaust Survivor, http://www.cybercambodia.com/dachs/index.html. Utolsó hozzáférés: 2015. július 17.
  2. Philip Short: Pol Pot: Anatomy of a Nightmare. Holt, 2006. New York. p.: 212.
  3. Yale University: Cambodian Genocide Program, http://www.yale.edu/cgp/index.html. Utolsó elérés, 2015. július 17.

A nyitóképen:  Pol Pot Nicolae Ceauşescu román diktátorral és feleségével Elena Ceauşescu-val 1978 májusában (Fototeca online a comunismului) românesc :173/1978

Facebook Kommentek